ニュートレジャーステージ1のレッスン3 リード訳

p.52

ナナコ:日本出身ですか。

(              ) you (              ) America?

 

ケント:いいえ。アメリカ出身です。私は日系アメリカ人です。両親は日本出身です。私はこの寿司屋で寿司職人として働いています。

No, I’m not.  I’m from the US.  I’m a Japanese-American.  (              ) (              ) are from Japan.  I work (              ) a chef (              ) this sushi restaurant.

 

ナナコ:なるほど。これらは巻きずしですか。

I see.  Oh, (              ) (              ) sushi rolls?

 

ケンと:はい。アメリカの巻きずしです。

Yes, (              ) are American sushi rolls.

 

ナナコ:アメリカの巻きずしとは何ですか。

(              ) (              ) American sushi rolls?

 

ケント:海苔を米の中に置いて巻き上げます。私たちはきゅうり、アボカド、カニ肉を巻きずしに入れます。

We roll the seaweed (              ) (              ) the rice.  We put cucumber, avocado and crab meat (              ) the sushi roll.

 

ナナコ:それは面白いです。毎日いくつくらいの巻きずしを出すのですか。

(              ) (              ).  (              ) (              ) American sushi rolls (              ) you (              ) every day?

 

ケント:大体100本です。

(              ) one (              ).

 

 

  1. 53

 

ナナコ:わあ、よく働きますね。ご両親と働いているのですか。

Oh, you work so (              ).  Do you work (              ) your parents?

 

ケント:はい、父は私の英雄です。この寿司屋の上司です。彼は日本の有名な寿司屋の出身です。

Yes, my father is my hero.  He is the boss of this restaurant.  He is from a (              ) sushi restaurant in Japan.

 

親愛なるケント様。

インタビューありがとうございました。アメリカの巻きずしはとてもヘルシーで、おいしいです。今はアメリカの巻きずしについて沢山知っています。他の名前があります。それは『カリフォルニアロール』です。合っていますか?

 

(              ) (              ) (              ) the interview.  American sushi rolls are very (              ) and (              ).  No, I (              ) (              ) (              ) (              ) them.  They have (              ) name.  They are “California rolls,” (              )?

 

Best regards,

敬具

ナナコ